martes, 17 de mayo de 2011

Galería de poesia salvaxe

290420110102904201100929042011008290420110072904201100628042011004
2704201100227042011001IMG_6108IMG_6107IMG_6109IMG_6143
IMG_6142IMG_6173IMG_6138IMG_6174IMG_6178IMG_6176
IMG_6181IMG_6182IMG_6186IMG_6187IMG_6200IMG_6213

La galería de poesia salvaxe en Flickr.

FERROL, GALIZA, SEMANA DA POESÍA SALVAXE: MARIA DO CEBREIRO, OLGA NOVO, O LEO, TIEGO GOMES, PEDRO MOURA, CARLOS OROZA, CARLOS VILAS, KARLOTTI, GUILLERMO FERRANDEZ, AL VIDAL, ELI QUARTIER, VANESSA VIDAL, GÜNTER HEINZ, MARCOS LORENZO, VICTOR M.DIEZ, ALG.A, MADANCELL, LUCIA ALDAO e MARIA LADO

miércoles, 4 de mayo de 2011

GÜNTER , el amigo aleman

ACTUACION MEMORABLE E SALVAXE NO "TORRENTE BALLESTER" (FERROL) JUNTO A LA ASOMBROSA VENESSA VIDAL. Todo fue de sorpresa en sorpresa, la voz, la voz en los poemas, los poemas desmenuzados entre sus dientes, y Günter a dentellladas liricas, naturales, salvaxes, en las que los instrumentos eran sometidos a un adorable funambulismo en el cual la naturaleza balbuceaba el origen del grito,








biografía:
"Nació en Zeitz,
GÜNTER HEINZ Y VICTOR M.DIEZ

Estudió matemáticas en Halle, Música de Dresde y Berlín.
Trabajó como matemático en distintas universidades, 1983 Doctorado.
Desde el año 1987 como músico freelance, primera actuación de muchas composiciones contemporáneas.
Conciertos de música improvisada grabaciones, radio y CD en Alemania (música orgánica), Suiza (For4Ears) y EE.UU. (ALEA)
NUESTRO AMIGO GÜNTER
Y SU EXQUISITA PRESENCIA

1992-1993 fue compositor invitado en el Estudio Electrónico de la Academia de Música de Basilea.
Cooperación con la Kammerenseble Neue Musik Berlin, Neue Horizonte Bern y SEM Conjunto de Nueva York.
Sus composiciones se han realizado en Berlín, Moscú, Madrid y los EE.UU.. Cargos desempeñados en Malta y Cerdeña.
En el campo del jazz que tocó con Bernd Köppen, Lou Grassi, Dorschner Hartmut, Kent Carter, Bill Elgart, Lythel Michael, Agustí Fernández.
Él es el director artístico del festival de música improvisada libre en Dresden.
GÜNTER HEINZ CON VICTOR M.DIEZ
Y LOS VIRTUOSOS AL VIDAL Y ELI QUARTIER
EN EL MERCADO DE RECEMIL(FERROL)

EN CARTELES, TIAGO COMES Y GÜNTER HEINZ
La estancia entre nosotros de Günter supuso una de las celebraciones mas esplendidas de las que disfrutamos en estos dias enxebres y salvaxes que se sucedieron en Ferrol. Gracias a él y al resto de los convocados logramos momentos inolvidables.
Todo esto solo puede entenderse, como suele suceder con las cosas del corazon y de los sueños, por la existencia de vasos comunicantes que hacen posible las combinaciones cuyas matematicas pertenecen mas a las metamorfosis de los dioses hindues y a los astros que a la combinatoria esquilmadora de los planes de "estudio" de la cultura-cadaver.
Sera Ildefonso, Chefa, Victor, Isabel, sus vuelos de amorosos fuanambulistas, sin redes ni tupidas certezas las que prologan, en concreto Ildefonso, esta cortaziana cita. No puedo por menos que incluir aqui parte de la carta que Fonso me envio, carta que muestra las pasiones de la creatividad y la ternura. Si en algo me caracterizo es en el hilvanar y coser los arrivos de los amigos a nuestras multiples orillas. Y aqui entran todos aquellos que nos precedieron y aquellos que jamas conoceremos pero con los cuales desde siempre compartimos los mismos vasos, los de vever y bibir los sueños.
libro El jazz en la boca, se lee la entrada Hurta Cordel 2006: don instantáneas. En la segunda aparece esto:
"Andrés, vi algo que nunca había visto. En medio de su concierto, Günter Heinz, ése músico que siempre nos ha recordado a Carlotti, le dio un trago de vino al trombón. Con delicadeza (todo en Günter es delicado, borboteos, gárgaras, oquedades y pompas de sonido) alzó un vaso de vino tinto y le dio de beber al trombón. Era el cuento antiguo del que comparte el vino y la comida con su animal, como tú hiciste alguna vez con la Lolina.
Sé que te hubiera gustado la escena, la sacarías de cuando en cuando: ¿No me lo contaste tú, compadre, aquel alemán que le daba vino al trombón?".
Cuando me encontré con Heinz en Dresde le comenté esa estampa y él quedó muy interesado. Así que Barbara Mayer lo tradujo al alemán (ver más abajo) y se lo mandamos. Poco después, él me pidió tu mail y el resto ya es historia vuestra.
Y ahora resulta que me entero por la red, viendo el programa, que viene a estar con vosotros el bueno de Heinz...
"..me apetecía recordarte esa pequeña historia de las relaciones y carambolas entre amigos...
Nada más, que le des recuerdos cariñosos a Heinz de mi parte; y no veas este escrito como disparo del persecutorio: sólo viene a ser expresión de la pena que me da perderme la ocasión de ver a dos enanitos del bosque juntos.
Un abrazo fuerte
Ildefonso
Malentendidos chiquitos que no van mas allá de lo mucho que compartimos, y la intensidad de nuestra viva artesania. Las disculpas en las palmas de mis manos. No has dejado de estar presente, con creces, y malo sera que el año proximo no te tenga tan cerca como para oirte todos los regalos
(En el texto citado e quitado aquellas reflexiones que atañen a la personal y multiple manera de querernos)
Hurta Cordel 2006: Zwei Momentaufnahmen

Zu Anfang schien es eine Szene im alten Schuppen der Verbannten (obligater Hinweis: die Guillermo Bücher von Richmal Crompton). Das Mädchen Violeta Isabel hatte es für immer geschafft, obwohl es so negativ begann mit den Verbannten :“ Wir wollen hier keine Mädchen.“ Aber sie hält durch, sie ist hartnäckig und verfügt über höhere Mittel: Einbildungskraft, Intelligenz, Sinn für Praktisches. Schon spielen alle zusammen, so wie sie es wollte, ohne Rang und Unterschied.
Chefa Alonso am Sopransaxofon, Steve Noble, Schlagzeug, John Edwards, Kontrabass. Das Trio fand gleich von Beginn seinen natürlichen Ort, den alten Schuppen, das Sommergrundstück namens Pantalèon, dort, im Galizien der Kindheit.
Die Verwandlungen begannen, Metamorphosen: Es erschienen Vögel, immer angezogen von der Improvisation. Steve, ein flatternder Rabe auf den Becken des Schlagzeugs; John, rot gefiederte Taube, zerzaust und zu unglaublichen, blitzschnellen Übergängen fähig; und Chefas wogender Gesang fließt aus dem langen Schnabel ihres Sopransaxofons. Ein hockender Storch, bewegungslos, im Nest des Glockenturms.
Sie einigen sich auf gängige Spielregeln, die Musiker, das Publikum und die natürliche, komplexe Musik, die uns Rätsel aufgibt, Nutzen bringt, Verlangen und Vertraulichkeit in uns hervorruft.

André, ich sah etwas, was ich zuvor noch nie gesehen hatte.
Günther Heinz, dieser Musiker, der uns immer an Carlotti erinnert hat, gab seiner Posaune während des Konzerts einen Schluck Wein. Feinfühlig (Alles an Günther ist feinfühlig. Sein Sprudeln, Gurgeln, Glucksen, seine Klangblasen.) erhob er ein mit Rotwein gefülltes Glas und gab seiner Posaune zu trinken. Wie in der uralten Geschichte desjenigen, der Wein und Essen mit seinen Tieren teilt, so wie du manchmal mit Lolina teiltest.
Ich weiß, Du hättest diese Szene gemocht, hin und wieder würdest Du sie erwähnen:„ Hattest Du mir nicht von diesem Deutschen, der seiner Posaune Wein zu trinken gibt, erzählt?“




domingo, 1 de mayo de 2011

y estas mondas de tus nombres

El viaje es el regreso,
y estas mondas de tus nombres
                                   en mis manos.
 Amigo querido, vaya melancolia... como un mar de adioses se me ha caido encima al descavar los parpados esta mkañana. Eran tantos los besos, sus ascuas entre mis cosas de arriba a abajo, desde la punta de la lengua hasta la copa del arbol que todos llevamos de en los pies, que me hice azul por un momento y unas lagrimas de algodon en rama, me empaparon la sangre apasionada e indeleble.
Y Sabato para siempre en el corazon del mundo.

Ha muerto SABATO, un amigo mas en el corazon del mundo

"La vida es tan corta el oficio de vivir tan dificil que cuando uno emprieza a aprenderlo , hay que morirse" Ernesto Sabato, susurrado por Marcos en el dia de su muerte.

Os pais non poden redimir a os fillos senón é desde a fraternidad, a fraternidad é a lei do porvir. Pero é a palabra poetica, a palabra no poema a que fai da fraternidad pura comunion en rama, e asi si digo MULLER, arde un misterio de home inacabado, chóveme a tenrura os beizos da multitude plagiando as fases da lúa no seu solar, MULLER, que sol mais neno, pois se digo neno ando a gatiñas e o mar é o alfeizar e sobre o voo todo o que de aire ten un pajaro, e home digo, e os dentes se me tiritan de leite adultos coa velocidade dun arbol.

de la PROCLAMA SALVAXE

Os poetas somos mal vistos, non somos ben recibidos nos campos de batalla, nin nas oficinas de luz estridente onde se fragua a morte e a miseria, volvémonos axitadores de almas, proclamamos unha fe sen deuses nin tribunos, onde pai, patria e patron son palabras rebentadas fai tempo polo exercicio da forza e a opresion. Izamos sobre os vertedoiros fumarentos as bandeiras de fume dos fogares de la, somos unha poblacion nomada que habitamos o mundo e facemos lume soprando as ascuas das voces antigas, o futuro o deletreamos na punta de todas as linguas, e facemos do Esquecemento un territorio fertil onde a festa dos homes e mejeres libres fai sinais desde a noite dos tempos.
Os poetas somos os chamanes da tribo, os intermediarios entre as cousas, entre o pan e o misterio da vida e todos os seres humanos,
traducimos o silencio do mundo e dámoslle a palabra aos arboles e ás feras, aos desposeidos e ás raparigas en flor, aos mortos e aos que regresan, aos que chegan e aos derrotados.
A unica tribo que recoñecemos é a da dignidade e o respecto, a da igualdade e a sabiduria de sabernos seres transitivos, de efimeras eternidades, unha tribo na cal a palabra é a colleita de todo o vivido e de todos os soños, asi sentimos comoseres xenerosos que debuxamos o futuro coa delicadeza das nais, e non coa sanguenta rendibilidade dos especuladores, coa cruenta inutilidade dos asasinos.
Esiximos que nos deixen en paz, que nos deixen en paz e que non nos quiten o pan da boca, ese pan que cada dia con maior frecuencia soa a duros disparos: pan pan duro comoun tiro entre os dentes desnutridos.
Estamo fartos de fame, de impotencia, de noxo, e iso é malo, non é bo que mulleres e homes sexan dobrados sobre a luz insacible da miserable abundancia.

Galería de poesia salvaxe

OLGA NOVO E A VERMELLA PASIONAS PALABRAS TENDIDASESCOITANDO A OLGA NAS FRESCAS TENDASELI QUARTIERNOVA SEMPRE NOVAPERO NO OS DAIS CUENTA
LA AMIGA IMPARABLEPOLA SANGUEmil mulleres lavando a reo no río de Saácallada incertidumbre me guiay tantas otras islase é de tirar do inverno
escoitando a terra como si o ceoel compas del cariñoquien duda cuando el silencioy sin pausa, tan cerca...no hace falta presentacion algunaen el mercado
asi el dia como la nocheIMG_4479IMG_4358IMG_4355IMG_4353esto es una fe sin dioses

e os meus ollos agrándanse nos parques eólicos
porque a miña solitaria lanterna ten aspas que xiran e xiran
ata nunca sei ónde.
fágoo todo soa prendida coma nun facho antigo. fágoo todo.